-
1 être/ne pas être à l'heure
être/ne pas être à l'heurepersonne pünktlich/unpünktlich sein -
2 être ou ne pas être
Dictionnaire français-russe des idiomes > être ou ne pas être
-
3 être ou ne pas être
гл.общ. быть или не бытьФранцузско-русский универсальный словарь > être ou ne pas être
-
4 ne pas être piqué des hannetons
разг.(ne pas être [или n'être pas] piqué des hannetons)1) недурно выглядеть, быть что надо; хорошо сохраниться; не к чему придраться, комар носа не подточитIl m'a offert un déjeuner qui n'était pas piqué des hannetons et m'a vivement conseillé de m'installer chez lui. (E. Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs.) — Он угостил меня весьма недурным завтраком и настойчиво советовал поселиться у него.
2) ударить, зарядить не на шутку (о морозе, дожде, снеге)Il fait à l'Aix, l'hiver, un petit froid qui n'est pas piqué des hannetons. (L. Aragon, Les Beaux quartiers.) — Зимой в Эксе иной раз может ударить мороз не на шутку.
3) быть необычным, необычайнымDictionnaire français-russe des idiomes > ne pas être piqué des hannetons
-
5 ne pas être né d'hier
(ne pas être né d'hier [или de la veille])il n'est pas né d'hier — он далеко не новичок, он не наивный младенец
Monsieur Barthélémy n'est pas né d'hier, il consentira à ne pas approfondir, à fermer les yeux. (H. Duvernois, La Poule.) — Господин Бартелеми далеко не младенец. Он охотно согласится не копаться в ее прошлом, закроет на него глаза.
Gaulier n'était pas né de la veille: on savait, dans son organisation, que le commandant Arnaud, qui avait été chopé trois semaines plus tôt, était le chef régional de l'Armée secrète. (L. Aragon, Servitude et grandeur des Français.) — Голье - тертый калач: в его организации было известно, что майор Арно, схваченный три недели назад, был районным руководителем Секретной армии.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas être né d'hier
-
6 il ne faut pas être sorcier pour ...
(il ne faut pas être (grand, bien) sorcier pour...)не надо быть семи пядей во лбу, чтобы...- Bertrand a raison, dit le sergent; et je sais bien de qui il veut parler. - Et de qui donc, enfin? - Des huguenots, dit Bertrand. Il ne faut pas être sorcier pour s'en apercevoir. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — - Бертран прав, - сказал сержант, - и я знаю, кого он имеет в виду. - Кого же? - Гугенотов, - ответил Бертран. - Не надо быть колдуном, чтобы догадаться.
Dictionnaire français-russe des idiomes > il ne faut pas être sorcier pour ...
-
7 ne pas être chaud
(ne pas être (très) chaud [или chaud-chaud])не спешить, не торопиться; не собираться, не гореть желаниемRoy. - Ah! J'étais pas chaud pour venir à New York. Faut vous dire que dans la famille, les voyages ont pas l'air de nous réussir. (M. Aymé, Louisiane.) — Рой. - А, да я не слишком торопился в Нью-Йорк. Должен сказать вам, что у нас в семье путешествия как-то не очень удаются.
-
8 ne pas être un mauvais cheval
разг.(ne pas être un [или le] mauvais cheval)быть довольным, любезным; быть довольно сговорчивым, не быть занудой; быть неплохим парнемZazie haussa les épaules. - Pauv'vieille... Allez, chsuis pas un mauvais cheval. Je vais vous tenir compagnie le temps que vous vous remettiez. J'ai bon cœur, hein? (R. Queneau, Zazie dans le métro.) — Зази пожала плечами. - Бедная старуха... Ладно, я не такая уж злыдня. Побуду с вами, пока вы не оправитесь. Что, добрая я?
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas être un mauvais cheval
-
9 ne pas être clair
ne pas être clair -
10 ne pas être sorcier
ne pas être sorcier -
11 ne pas être dans le coup
ни о чем не знать; быть непричастным к чему-либоLes photographes, absorbés par la lecture des journaux, faisaient semblant de ne pas être dans le coup. (P. Kessel, Les Ennemis publics.) — Поглощенные чтением газет фотографы делали вид, что они ровно ни к чему не имеют отношения.
- Et Ornacieux?.. - Ils l'ont embarqué lui aussi, mais - elle eut un petit sourire - il s'en tirera, il n'est pas dans le coup, et il finira bien par le leur faire admettre. (P. Vialar, Le Temps des imposteurs.) — - А Орнасье? - Они и его также загребли, но, - она слегка улыбнулась, - он выкрутится, ведь он не замешан и в конце концов сумеет их в этом убедить.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas être dans le coup
-
12 ne pas être clerc en la matière
Dictionnaire français-néerlandais > ne pas être clerc en la matière
-
13 ne pas être dans son état normal
ne pas être dans son état normalnicht man selbst seinDictionnaire Français-Allemand > ne pas être dans son état normal
-
14 ne pas être fameux
ne pas être fameuxnicht gerade besonders sein -
15 ne pas être gâté par la nature
ne pas être gâté par la naturefamilier hübsch hässlich seinDictionnaire Français-Allemand > ne pas être gâté par la nature
-
16 ne pas être né [oder tombé] de la dernière pluie
ne pas être né [ oder tombé] de la dernière pluienicht von gestern seinDictionnaire Français-Allemand > ne pas être né [oder tombé] de la dernière pluie
-
17 ne pas être plus avancé
ne pas être plus avancénicht viel weiter als vorher sein -
18 ne pas être près de faire quelque chose
ne pas être près de faire quelque choseetwas bestimmt nicht mehr tunDictionnaire Français-Allemand > ne pas être près de faire quelque chose
-
19 ne pas être rigolo pour un sou
ne pas être rigolo pour un soukein bisschen lustig seinDictionnaire Français-Allemand > ne pas être rigolo pour un sou
-
20 ne pas être triste
См. также в других словарях:
Être ou ne pas être — To Be or Not to Be Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. To Be or Not to Be est une phrase anglaise emblématique du théâtre, extraite de la pièce Hamlet de William Shakespeare. Sa… … Wikipédia en Français
Je ne voudrais pas être un homme — (Ich möchte kein Mann sein) est un moyen métrage allemand réalisé par Ernst Lubitsch sorti en 1918. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
Je ne devrais pas être en vie — Titre original I Shouldn t Be Alive Genre Docu fiction Créateur(s) Darlow Smithson Productions Production John Smithson Pays d’origine … Wikipédia en Français
Ça va pas être triste — est un film français réalisé par Pierre Sisser, sorti en 1983. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
ÊTRE (philosophie) — La «question sur l’être» traverse l’histoire de la philosophie. Pour certains, elle serait le motif même de cette histoire, les différences entre les philosophies découlant, au plus profond, de la diversité des réponses à la question sur l’être.… … Encyclopédie Universelle
Etre et Temps — Être et Temps Être et Temps (Sein und Zeit, 1927) est une œuvre du philosophe allemand Martin Heidegger. Cette œuvre est conçue comme une première partie d un projet qui ne fut pas mené à terme. Elle marque un tournant important de la philosophie … Wikipédia en Français
Être et temps — (Sein und Zeit, 1927) est une œuvre du philosophe allemand Martin Heidegger. Cette œuvre est conçue comme une première partie d un projet qui ne fut pas mené à terme. Elle marque un tournant important de la philosophie continentale. Emmanuel… … Wikipédia en Français
Etre ou paraître — Être ou paraître Épisode de Dr House Être ou paraître Titre original TB or not TB Épisode Saison 2 Épisode 4 Scénariste(s) Réalisateur Diagnostic fin … Wikipédia en Français
Être ou paraître — Épisode de Dr House Être ou paraître Titre original TB or not TB Épisode Saison 2 Épisode 4 Scénariste(s) Réalisateur Diagnostic fin … Wikipédia en Français
Pas de retrait (en sports de combat) — Pas de retrait (sport de combat) Définition En anglais, « back step ». Déplacement des appuis vers l’arrière. Consiste à se soustraire de l’attaque adverse par un déplacement arrière (aussi « rompre » ou… … Wikipédia en Français
être — 1. être [ ɛtr ] v. intr. <conjug. : 61; aux temps comp., se conjugue avec avoir > • IXe; inf. 1080; lat. pop. °essere, class. esse; certaines formes empr. au lat. stare I ♦ 1 ♦ Avoir une réalité. ⇒ exister. ♢ (Personnes) Être ou ne pas être … Encyclopédie Universelle